<big id="hltlp"><meter id="hltlp"><cite id="hltlp"></cite></meter></big>

          <progress id="hltlp"></progress>

                  <progress id="hltlp"><progress id="hltlp"><menuitem id="hltlp"></menuitem></progress></progress>
                    中新網首頁 安徽 北京 重慶 福建 甘肅 貴州 廣東 廣西 海南 河北 河南 湖北 湖南 黑龍江 江蘇 江西 吉林 遼寧 內蒙古 寧夏 青海 山東 山西 陜西 上海 四川 香港 新疆 兵團 云南 浙江

                    中國新聞網河南新聞

                    搜 索
                    投稿郵箱:zxwhnxw@163.com
                    新聞熱線:0371-65700861

                    首頁 > 頭條 > 正文 >

                    東西問丨吉祥:唐詩宋詞何以助力搭建中西“心靈之橋”?

                    • 2022年04月21日 09:29
                    • 來源:中國新聞社
                    • 責任編輯:王宇

                      (東西問)吉祥:唐詩宋詞何以助力搭建中西“心靈之橋”?

                      中新社北京4月20日電 題:吉祥:唐詩宋詞何以助力搭建中西“心靈之橋”?

                      作者 孫晨慧 史元豐

                      世界衛生組織2021年曾經指出,心理健康問題的顯現是各國在艱苦抗疫過程中,所留下的“一個毀滅性印記”。更有研究顯示,生活在戰亂環境中的人,罹患精神疾病的幾率會增加五倍。面對戰爭、疫情、空難、失業等,人類該如何保持心理健康?心理咨詢師如何運用“讀心術”幫助不同文化背景的咨詢者建立信任、治愈心靈?中華文化又如何助力搭建中西“心靈之橋”?近日美國華裔心理咨詢師吉祥接受中新社“東西問”獨家專訪,探尋搭建中西“心靈之橋”的良方。

                      以下為采訪實錄:

                      中新社記者:身為華裔心理咨詢師,你如何贏得西方咨詢者信賴?華裔身份的優勢和挑戰是什么?

                      吉祥:海外華僑華人的素質普遍較高,屬于比較優質的生產資源,對所在國的經濟發展及科技進步通常具有相當的重要性。越來越多的華僑華人憑借自己的專業能力獲得住在國民眾的認可。

                      對于心理咨詢師而言,華裔身份既是挑戰又是優勢。要想獲得不同文化背景咨詢者的信賴,心理咨詢師自身需具備更強的專業能力與共情能力。多數身處異國的亞裔移民會更信任華裔心理咨詢師。這些人往往對身份認同問題更敏感,更容易接納華裔咨詢師的建議。

                      中新社記者:在你的工作中是否將中華文化運用其中?發揮了怎樣的作用?

                      吉祥:曾有一位美國咨詢者描述我說,你像一把刀,能直接“扎”到我靈魂最深的地方,然后順著口子繼續全面了解。

                      心理咨詢師需要從咨詢者有限的表達中,理解語言背后的更多含義。能在短時間內理解對方靈魂深處的痛苦,一針見血地指出心理問題,這與我從小愛好中國古詩詞有很大關系。

                      唐詩宋詞有著深厚的底蘊。中國詩詞是高度凝練后的情感表達,能產生于無聲處勝有聲的效果。在體味中國詩詞的過程中,我對生命層次認識得更豐富,對疼痛和快樂的體會更深刻。

                      比如初唐詩人宋之問的《渡漢江》中有一句“近鄉情更怯”,形容久別故鄉的游子歸返家園時,欣喜又膽怯的復雜心緒。這與心理學上的reaction formation,即心理防御機制里的“矯枉過正”概念很像。一些咨詢者往往不能準確地表達自己真實想法,甚至可能出現言行背道而馳的情況。對于詩詞的學習,能夠幫助我更快地走進對方的世界,和他們建立聯系。在理解對方的同時,也讓我能夠更清晰、準確地表達自己的觀點。

                      因此,我從不避諱告訴別人自己的華裔身份,經過中華文化的浸潤,會比同行對問題思考更加深入。

                    在湖南長沙上演的通過詩書文化與光影聲感技術融合的演出。中新社記者 楊華峰 攝
                    在湖南長沙上演的通過詩書文化與光影聲感技術融合的演出。中新社記者 楊華峰 攝

                      中新社記者:你認為中西方心理學研究有哪些共通性理念?

                      吉祥:從專業視角看,在中國傳統文化中沒有心理學的概念。但是相關理念不僅與西方心理學相通,有些甚至逐漸被西方心理學所接受和吸納。

                      很多人會將“非此即彼”的思維定勢用于比較文化差異,這種二歧視野甚至蔓延到了更多領域。事實上,盲目歸類并不利于解決問題。

                      中國人崇尚“中庸之道”。面對問題、矛盾,大家要樹立起“尊重對方”、“平等對話”的意識。從需求層面講,不論東方人還是西方人都希望被認同,并渴望獲得歸屬感、安全感。美國社會心理學家從層次結構的底部向上將人的需求劃分為:生理(食物和衣服),安全(工作保障),社交需要(友誼),尊重和自我實現,這些需求跨越種族和階級。從心理學研究層面出發,我們需要找尋彼此的共性,從整體出發看待“人”,才能更好地解決問題。

                      中新社記者:在美從事心理咨詢工作多年,向你咨詢的美國受眾群體有哪些?中美兩國民眾在處理家庭問題上存在哪些異同?

                      吉祥:大部分咨詢者是高知群體,如律師、醫生等。這些人往往擁有較高的社會地位和經濟實力。大家面臨著相似的家庭問題,但在解決問題方面差異明顯。

                      相較于美國家庭,很多中國家庭常會等到出現嚴重問題后才尋求專業的心理輔導。另外,一些家庭,當孩子出現自殺、深度抑郁癥等情況時,僅想著孩子自身有問題,而無意識找自己的原因,更不愿對自己進行心理輔導。

                      近年來,越來越多的中國年輕夫妻,甚至情侶愿意進行心理輔導。更多父母建立起“從改變自身開始,進而影響孩子”的意識,他們會利用專業的兒童心理學知識育兒。

                      家庭問題大同小異,不同文化背景的人們可以從心理學角度彼此借鑒在婚姻、育兒問題上好的處理方式。

                    平流霧中的日出。中新社記者 劉占昆 攝
                    平流霧中的日出。中新社記者 劉占昆 攝

                      中新社記者:面對不同文化背景受眾,華裔心理咨詢師在工作中應注意什么?你有哪些經驗或建議?

                      吉祥:在國際輿論場中,很多移民會被質疑不能融入當地主流文化,這種聲音勢必會影響身處于各行各業的移民心理變化。

                      華裔心理咨詢師日常工作即和人打交道,要贏得信任,應先承認質疑聲的存在,在破解質疑的過程中建立和不同文化背景咨詢者的信任。

                      首先,與咨詢者達成信任需要建立在持續開放、真誠溝通的基礎上。這就需要心理咨詢師遵守職業操守,不肆意泄露或者評論對方的隱私。專業的輔導要特別注意控制自己的觀點,不讓自己的想法和觀點去覆蓋咨詢者。要通過提問來引發對方的力量,而不是成為對方的力量。

                      其次,不同文化背景下的人們,在思維方式、語言表達等方面有著巨大不同,導致了彼此間行為方式的差異。

                      擁有不同文化背景的咨詢者有些愿意敞開心扉,直面問題。就像詩人李白《秋風詞》中直抒胸臆的“入我相思門,知我相思苦”。而有些人“縱有千種風情”也不吐露心聲,會用比喻描述自己的情緒,與中國古詩詞中用具體地點象征心靈歸宿的辭藻有異曲同工之妙。心理咨詢師可以汲取中國詩詞文化精髓,豐富自己對情感的認知,在一個更豐富的素材庫中尋得撫慰對方的共鳴“良藥”。

                      再次,研究認為,中國文化是一種高語境傳播,而美國文化屬于一種較低水平的語境傳播。對于高語境的中國文化,表達較為含蓄。作為同時熟悉中國和住在國語言、文化、習慣的心理咨詢師,要學會找到不同文化背景下咨詢者的共性問題,化劣勢為優勢。

                    以李白詩文為內容的草書作品。中新社記者 泱波 攝
                    以李白詩文為內容的草書作品。中新社記者 泱波 攝

                      中新社記者:以你的經驗,人們應如何突破文化壁壘,彌合跨文化交流的障礙?

                      吉祥:在消除彼此間界限的過程中,需要轉化思維。事實上,尋求共識的過程即是達成互利的過程。任何一方的極端思想以及封閉式的“自嗨”行為,都有可能帶來見識上的瓶頸,造成彼此間溝通的破裂。

                      和羹之美,在于合異。我們在承認不同文化存在差異的同時,要理性認識不同文化間的關系,深化彼此間的理解,并以“語言與文化所表達的內容最終都同屬于人類世界”的心態進行溝通。面對不同種族,不同膚色的人們,要提醒自己:大家同住一個地球村,找尋彼此間心理、生理需求上的共同點,站在人的共性上同向努力,方能建立跨越文化的“溝通之橋”。(完)

                      受訪者簡介:

                      吉祥,美國心理咨詢師、美國新歌心理工作室CEO、吉祥老師父母課堂創辦人,曾獲2016年FIRN美國年度成功人物獎,任清華大學、中國人民大學特邀外國專家講師、美國馬里蘭教育部特邀育兒教育專家講員、美國馬里蘭大學CSSA特邀專家講員,代表作為《家庭焦慮情緒手冊》。從業至今,吉祥為中美兩國超過2萬個家庭提供了近3萬小時的輔導。

                    關于我們  |  About us  |  聯系我們  |  廣告服務  |  法律聲明  |  招聘信息  |  留言反饋
                    本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
                    未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
                    [網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688 違法和不良信息舉報電話:15699788000
                    午夜亚洲一级av一区二区

                    <big id="hltlp"><meter id="hltlp"><cite id="hltlp"></cite></meter></big>

                            <progress id="hltlp"></progress>

                                    <progress id="hltlp"><progress id="hltlp"><menuitem id="hltlp"></menuitem></progress></progress>